Compact coaching:
Terminology work in the company
- Startseite
- /
- Terminology management
- /
- Consulting
- /
- Compact coaching
Compact coaching:
Terminology work in the company
With us you make the right decisions.
Are you thinking of introducing terminology management in your company? In this 1-day coaching session, we will convey the most important aspects that you need to consider. A current status analysis can, for example, identify possible problem areas in advance. Checking existing terminology lists provides a good indication of potential expenses. A cost-benefit assessment helps with the decision-making process.
We are entirely up to you.
We do have a clear idea of what you should know. But maybe you have your own too. We will therefore coordinate the specific content of this workshop with you in a preliminary discussion. Definitely will be on the agenda
- Current situation and problem areas
- Catalog of measures with short, medium and long-term goals
- Terminology list in Excel as the basis for company-wide terminology work
- Company-specific cost-benefit analysis
Would you like compact coaching as an introduction to terminology management?
We would be happy to make you an individual offer.
Your request
Would you like to hear more from us from time to time?
Then subscribe to our newsletter or follow us.
Would you like to get to know our products live? Then visit our tool presentations or one of our workshops.
tekom lecture: Is machine translation worth it?
Location
- Congress Centrum Würzburg
- Würzburg
This year, Prof. Dr. Rachel Herwartz will once again give an expert lecture on the topic of machine translation at the tekom Annual Conference. This time, the topic is whether machine translation is worthwhile and what challenges have to be overcome in the process.
CONTENTS
Technical writing in particular is a high-volume client of translation services. In many companies, however, the translation of documentation is perceived primarily as an annoying cost driver – a reason to rely on machine translation with post-editing?
YOU LEARN
This presentation will show what is important when costing machine translation and what to consider when placing an order.
PRIOR KNOWLEDGE
No
We are looking forward to meeting you! For more information, visit www.tekom.de
DTT basic seminar: “Terminology work – basics, tools, processes”
Target group:
The seminar is aimed at practicing translators, interpreters, terminologists, technical editors, cross-lingual specialists and students in the field of translation, interpreting or technical editing.
Terminology work – basics
(Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz, Technical University of Cologne)
»Basics of terminology, terminology vs. terminology work
»Semiotic triangle (concept, designation, object)
»Requirements for and evaluation of designations
»Terms and systems of terms
Terminology Work – Tools Part I: Research and Extraction
(Prof. Dr. Rachel Herwartz, TermSolutions)
»Researching terminology: Sources for terminology work
»Extract terminology: tools
Terminology work – methods, processes, participants, qualifications
(Prof. Dr. Petra Drewer, Karlsruhe University of Applied Sciences)
»Reasons for professional terminology work in the company
»One-time project vs. permanent processes
»Transferring methods into processes
»Process steps: collect terminology, systematize, standardize, check
»Participants in the process: roles, responsibilities, qualifications
Terminology Work – Tools Part II: Management and Control
Prof. Dr. Rachel Herwartz, TermSolutions
»Establishment and development of termbases
»Model terminology workflows
“Check terminology
»Small market overview
Click here for the Sign up